Deutsches Wort für "Bumper"
Deutsches Wort für "Bumper"
Hallo zusammen,
in einem ganz anderen Kontext suche ich ein deutsches Wort für "Bumper". Das ist gefühlt was anderes als ein "Taster".
Hat einer von den Experten aus dem Gebiet Industrieroboter eine Idee?
Danke!
Gruß
Esther
in einem ganz anderen Kontext suche ich ein deutsches Wort für "Bumper". Das ist gefühlt was anderes als ein "Taster".
Hat einer von den Experten aus dem Gebiet Industrieroboter eine Idee?
Danke!
Gruß
Esther
- MasterOfGizmo
- Beiträge: 2722
- Registriert: 30 Nov 2014, 07:44
Re: Deutsches Wort für "Bumper"
"Dämpfer" passt häufig.
Arduino für fischertechnik: ftDuino http://ftduino.de, ftDuino32 http://ftduino.de/32
- Baudobrigus
- Beiträge: 223
- Registriert: 03 Sep 2011, 22:54
- Wohnort: Holderbergerhof
Re: Deutsches Wort für "Bumper"
Hallo Esther,
hier eine etwas ausführlichere Beschreibung aus dem Bereich ´Hausroboter´:
Zitat vom Administrator des "hausro.de"-Forums:
"Ein Bumper ist wortgemäß ein Stoßämpfer ..., auch Stoßfänger genannt. Bei den Haushaltsrobotern, sind diese jedoch mit Stoß- bzw. Berührungssensoren ausgestattet, damit die Roboter Hindernisse erkennen und umgehen können. In der Regel werden dazu zwei Bumper verwendet. Einen in Lauf-, bzw. Fahrrichtung um Kollisionen mit normalen Hindernissen auszuweichen. Zusätzlich haben viele noch auf der Gehäuseoberseite einen Bumper, damit sie niedrige Hindernisse, bzw. sich nach hinten verengende Hindernisse erkennen können und sich somit nicht zum Beispiel unter Schränken, Betten und Sofas darunter festfahren."
Gruß
Eckehart
hier eine etwas ausführlichere Beschreibung aus dem Bereich ´Hausroboter´:
Zitat vom Administrator des "hausro.de"-Forums:
"Ein Bumper ist wortgemäß ein Stoßämpfer ..., auch Stoßfänger genannt. Bei den Haushaltsrobotern, sind diese jedoch mit Stoß- bzw. Berührungssensoren ausgestattet, damit die Roboter Hindernisse erkennen und umgehen können. In der Regel werden dazu zwei Bumper verwendet. Einen in Lauf-, bzw. Fahrrichtung um Kollisionen mit normalen Hindernissen auszuweichen. Zusätzlich haben viele noch auf der Gehäuseoberseite einen Bumper, damit sie niedrige Hindernisse, bzw. sich nach hinten verengende Hindernisse erkennen können und sich somit nicht zum Beispiel unter Schränken, Betten und Sofas darunter festfahren."
Gruß
Eckehart
Grüße vom Holderbergerhof, 45 Gehminuten zur Festung Ehrenbreitstein in Koblenz
Re: Deutsches Wort für "Bumper"
> ein Stoßämpfer ..., auch Stoßfänger genannt
Das sind doch zwei verschiedene Dinge, oder?
Das sind doch zwei verschiedene Dinge, oder?
Re: Deutsches Wort für "Bumper"
Falls du mit "Stoßdämpfer" McPherson-Federbeine meinst, die im KFZ-Bereich fälschlicherweise gemeinhin als Stoßdämpfer bezeichnet werden, dann ist das etwas anderes als ein Stoßfänger, richtig.
Aber ein Stoßfänger ist in seiner Eigenschaft auch ein Stoßdämpfer, im allgemeinen Wortsinn eines solchen.
Aber ein Stoßfänger ist in seiner Eigenschaft auch ein Stoßdämpfer, im allgemeinen Wortsinn eines solchen.
- H.A.R.R.Y.
- Beiträge: 1083
- Registriert: 01 Okt 2012, 08:38
- Wohnort: Westpfalz
Re: Deutsches Wort für "Bumper"
Hi EstherM,
das richtet sich, wie oft, nach dem Kontext.
https://dict.leo.org/german-english/bumper
Stoßstange am Auto ist die geläufigste Bedeutung (früher mit ganz viel Chrom drauf).
Roboterchen haben oft "Bumper-Switches" oder "Tactile-Switches".
Grüße
H.A.R.R.Y.
das richtet sich, wie oft, nach dem Kontext.
https://dict.leo.org/german-english/bumper
Stoßstange am Auto ist die geläufigste Bedeutung (früher mit ganz viel Chrom drauf).
Roboterchen haben oft "Bumper-Switches" oder "Tactile-Switches".
Grüße
H.A.R.R.Y.
[42] SURVIVE - or die trying
Re: Deutsches Wort für "Bumper"
Moin
also das Teil am Auto heist Stoßfänger.
Eine Stoßstange ist lt. meines Fahrlehrers etwas anderes
also das Teil am Auto heist Stoßfänger.
Eine Stoßstange ist lt. meines Fahrlehrers etwas anderes
Viele Grüße
-=jens=-
aka
DerInder
-=jens=-
aka
DerInder
Re: Deutsches Wort für "Bumper"
Hallo zusammen,
bitte entschuldigt, dass ich nicht gleich den richtigen Kontext mitgeliefert habe. Also, hier der Kontext:
Ihr kennt ja sicher alle den Buggy aus dem Buch "fischertechnik-Roboter mit Arduino". Dieser hat z.B. eine Kombination aus Stoßfänger und Mini-Taster, die dort als "Bumper" bezeichnet wird. Solche "Bumper" haben auch häufig Fahr-Roboter, die im realen Umfeld eingesetzt werden, wenn die Gefahr besteht, dass sie mit Hindernissen zusammen stoßen könnten. Dabei geht es einerseits um den Schutz des Roboters vor dem Hindernis, andererseits um den Schutz des Hindernisses vor dem Roboter.
Gesucht ist jetzt ein Begriff, der auch von Benutzern akzeptiert werden soll, die auf Anglizismen allergisch reagieren. Die beiden Wörter "Stoßsensor" und "Berührungssensor" gehen in die richtige Richtung. Der optimale Begriff muss klar deutlich machen, dass die Feststellung des Hindernisses durch Berührung erfolgt. Ich habe schon das Wort "taktiler Sensor" dafür gelesen.
Ich würde mich freuen, wenn sich jemand in diesem spezifischen Umfeld gut auskennt und Hinweise auf geeignete Begriffe gibt. Danke!
Gruß
Esther
bitte entschuldigt, dass ich nicht gleich den richtigen Kontext mitgeliefert habe. Also, hier der Kontext:
Ihr kennt ja sicher alle den Buggy aus dem Buch "fischertechnik-Roboter mit Arduino". Dieser hat z.B. eine Kombination aus Stoßfänger und Mini-Taster, die dort als "Bumper" bezeichnet wird. Solche "Bumper" haben auch häufig Fahr-Roboter, die im realen Umfeld eingesetzt werden, wenn die Gefahr besteht, dass sie mit Hindernissen zusammen stoßen könnten. Dabei geht es einerseits um den Schutz des Roboters vor dem Hindernis, andererseits um den Schutz des Hindernisses vor dem Roboter.
Gesucht ist jetzt ein Begriff, der auch von Benutzern akzeptiert werden soll, die auf Anglizismen allergisch reagieren. Die beiden Wörter "Stoßsensor" und "Berührungssensor" gehen in die richtige Richtung. Der optimale Begriff muss klar deutlich machen, dass die Feststellung des Hindernisses durch Berührung erfolgt. Ich habe schon das Wort "taktiler Sensor" dafür gelesen.
Ich würde mich freuen, wenn sich jemand in diesem spezifischen Umfeld gut auskennt und Hinweise auf geeignete Begriffe gibt. Danke!
Gruß
Esther
- H.A.R.R.Y.
- Beiträge: 1083
- Registriert: 01 Okt 2012, 08:38
- Wohnort: Westpfalz
Re: Deutsches Wort für "Bumper"
Hi Esther,
Kollisionssensor.
Kollisionsschalter.
Grüße
H.A.R.R.Y.
Kollisionssensor.
Kollisionsschalter.
Grüße
H.A.R.R.Y.
[42] SURVIVE - or die trying
Re: Deutsches Wort für "Bumper"
Hallo,
hatten früher einige Gesellschaften an ihren Fahrzeugen, meist Lokomotiven, nicht "Kuhfänger".
Waren dann bestimmt auch "Bumper".
So sind an vielen Autos mittlerweile die "Stoßfänger" in die Karosse eingearbeitet deren Wirkung
ich meist nicht als gut gelöst finde.
hatten früher einige Gesellschaften an ihren Fahrzeugen, meist Lokomotiven, nicht "Kuhfänger".
Waren dann bestimmt auch "Bumper".
So sind an vielen Autos mittlerweile die "Stoßfänger" in die Karosse eingearbeitet deren Wirkung
ich meist nicht als gut gelöst finde.
Re: Deutsches Wort für "Bumper"
Hallo zusammen,
Es gibt allerdings einen speziellen Anwendungsfall, in dem vielleicht der Begriff "Kuhfänger" passt: das sind die Entmistungsroboter.
Gruß
Esther
Danke. Das hilft mir weiter! Bei den beiden Begriffen ist auch eigentlich klar, dass es für eine reine Hinderniserkennung schon zu spät ist.
Wie hilft das in dem von mir oben angegebnen Kontext weiter?
Es gibt allerdings einen speziellen Anwendungsfall, in dem vielleicht der Begriff "Kuhfänger" passt: das sind die Entmistungsroboter.
Gruß
Esther
Re: Deutsches Wort für "Bumper"
Wow, diesen Entmister als "Kuhfänger" kannte ich noch nicht. Kann man wörtlich nehmen was dieses Gerät bezweckt.
Fährt es aus dem Kuhstall heraus laufen die Viecher, auch Kühe genannt, dem garantiert hinterher.
Abgesehen davon daß die damaligen "Kuhfänger" die Kühe oder anderes Getier nicht gefangen haben, eher
abgefangen. Teilweise mit sehr unterschiedlichen Wirkungen.
Fährt es aus dem Kuhstall heraus laufen die Viecher, auch Kühe genannt, dem garantiert hinterher.
Abgesehen davon daß die damaligen "Kuhfänger" die Kühe oder anderes Getier nicht gefangen haben, eher
abgefangen. Teilweise mit sehr unterschiedlichen Wirkungen.
Re: Deutsches Wort für "Bumper"
Hallo,
jetzt mal im ernst, der Ausdruck "Bumper" ist ja ausländisch und heißt ganz einfach hier in unserer Dorfsprache.., "Stoßstange".
Neu sind diese Einrichtungen nicht und es gab auch früher schon die standardmäßigen und "gepufferten"
Bumper, bzw. Stoßstangen.
Selbstverständlich wurden diese ausgiebigen Tests unterzogen, z. B. u. a. auch mit einer Geschwindigkeit von
sagenhafte 40 Killometer pro Stunde. Sieht man am Baum ganz deutlich.
Beispielfotto aus dem Bundesarchiv
https://de.wikipedia.org/wiki/Sto%C3%9F ... em_LKW.jpg
Selbst hätte ich mich nicht vorn ins Fahrerkabinett gesetzt. Vor allem wenn hinten womöglich einige volle
Fässer mit Wein geladen wären..., schade um den Wein, vor allem ungepanschten.
jetzt mal im ernst, der Ausdruck "Bumper" ist ja ausländisch und heißt ganz einfach hier in unserer Dorfsprache.., "Stoßstange".
Neu sind diese Einrichtungen nicht und es gab auch früher schon die standardmäßigen und "gepufferten"
Bumper, bzw. Stoßstangen.
Selbstverständlich wurden diese ausgiebigen Tests unterzogen, z. B. u. a. auch mit einer Geschwindigkeit von
sagenhafte 40 Killometer pro Stunde. Sieht man am Baum ganz deutlich.
Beispielfotto aus dem Bundesarchiv
https://de.wikipedia.org/wiki/Sto%C3%9F ... em_LKW.jpg
Selbst hätte ich mich nicht vorn ins Fahrerkabinett gesetzt. Vor allem wenn hinten womöglich einige volle
Fässer mit Wein geladen wären..., schade um den Wein, vor allem ungepanschten.
Re: Deutsches Wort für "Bumper"
Hallo Karl,
danke für diesen schönen Netzfund. Wenn Du Dich gerne weiter mit dem Begriff "Bumper" als solchem beschäftigen möchtest, empfehle ich Dir vor allem die englische Wikipedia (https://en.wikipedia.org/wiki/Bumper). Die EU hat sogar eine Definition dafür (https://eur-lex.europa.eu/legal-content ... 38&from=EN). Da das Dokument in allen Amtssprachen der EU vorliegt, gibt es auch eine deutsche Übersetzung. Diese nennt das Ding "Stoßfänger".
Von Diskussionen über Europa möchte ich bitten abzusehen.
All das ist ein spannendes Thema. Meine Frage bezog sich aber auf etwas anderes. Gesucht und gefunden ist der fachsprachliche Begriff für das hier https://ftcommunity.de/bilderpool/model ... ggy/48806/ dargestellte Teil.
Wenn noch ein Experte für Industrie- oder Fahrroboter dazu etwas ergänzen könnte, würde ich mich freuen. Alle anderen Beiträge verschlechtern das Signal-Rausch-Verhältnis in diesem Thread weiter. Danke!
Gruß
Esther
danke für diesen schönen Netzfund. Wenn Du Dich gerne weiter mit dem Begriff "Bumper" als solchem beschäftigen möchtest, empfehle ich Dir vor allem die englische Wikipedia (https://en.wikipedia.org/wiki/Bumper). Die EU hat sogar eine Definition dafür (https://eur-lex.europa.eu/legal-content ... 38&from=EN). Da das Dokument in allen Amtssprachen der EU vorliegt, gibt es auch eine deutsche Übersetzung. Diese nennt das Ding "Stoßfänger".
Von Diskussionen über Europa möchte ich bitten abzusehen.
All das ist ein spannendes Thema. Meine Frage bezog sich aber auf etwas anderes. Gesucht und gefunden ist der fachsprachliche Begriff für das hier https://ftcommunity.de/bilderpool/model ... ggy/48806/ dargestellte Teil.
Wenn noch ein Experte für Industrie- oder Fahrroboter dazu etwas ergänzen könnte, würde ich mich freuen. Alle anderen Beiträge verschlechtern das Signal-Rausch-Verhältnis in diesem Thread weiter. Danke!
Gruß
Esther
Re: Deutsches Wort für "Bumper"
Hallo Esther,
Ansonsten "Prallplatte(n), Räumschild(e), Energie-Auffang-System(e), Abtastsystem, alle jeweils mit Detektierung.
würde vorschlagen..., "aktiver Stoßfänger" mit Detektierung.All das ist ein spannendes Thema. Meine Frage bezog sich aber auf etwas anderes. Gesucht und gefunden ist der fachsprachliche Begriff für das hier https://ftcommunity.de/bilderpool/model ... ggy/48806/ dargestellte Teil.
Ansonsten "Prallplatte(n), Räumschild(e), Energie-Auffang-System(e), Abtastsystem, alle jeweils mit Detektierung.
Re: Deutsches Wort für "Bumper"
Hallo Karl,
Diese Anfrage kann ich guten Gewissens in meiner Arbeitszeit bearbeiten, da es sich um eine berufliche Aufgabe handelt.
Die Aufgabe ist aber leider nicht, mir einen Begriff auszudenken (bzw. jemanden, der Zeit hat, darum zu bitten, sich einen Begriff auszudenken), sondern einen existierenden fachsprachlichen Begriff zu finden. Ich habe jetzt die von Dir genannten Ausdrücke recherchiert und kein einziger erfüllt die genannte Anforderung. Ich möchte Dich daher bitten, von weiteren Hilfsversuchen Abstand zu nehmen.
Gruß
Esther
Diese Anfrage kann ich guten Gewissens in meiner Arbeitszeit bearbeiten, da es sich um eine berufliche Aufgabe handelt.
Die Aufgabe ist aber leider nicht, mir einen Begriff auszudenken (bzw. jemanden, der Zeit hat, darum zu bitten, sich einen Begriff auszudenken), sondern einen existierenden fachsprachlichen Begriff zu finden. Ich habe jetzt die von Dir genannten Ausdrücke recherchiert und kein einziger erfüllt die genannte Anforderung. Ich möchte Dich daher bitten, von weiteren Hilfsversuchen Abstand zu nehmen.
Gruß
Esther
Re: Deutsches Wort für "Bumper"
Hallo,
@ all, @ not Esther,
Stoß-Fangvorrichtung - Stoß-Fangeinrichtung.
Wußte nicht um die Möglichkeit der Mitgliederbegrenzung hier im Forum
um sich womöglich genehme Antworten herbeizusehnen ohne selbst global
zu suchen und etwaig passendes anzubieten.
Nachtrag: Eine Biologin oder ein Biologe haben sicherlich von den Ausdrücken andere
Vorstellungen als ein Maschinenbauer, Informationstechniker oder Fleischer oder
deren -innen. Gewisse Berufskreise lasse ich mal außer Betracht.
@ all, @ not Esther,
Stoß-Fangvorrichtung - Stoß-Fangeinrichtung.
Wußte nicht um die Möglichkeit der Mitgliederbegrenzung hier im Forum
um sich womöglich genehme Antworten herbeizusehnen ohne selbst global
zu suchen und etwaig passendes anzubieten.
Nachtrag: Eine Biologin oder ein Biologe haben sicherlich von den Ausdrücken andere
Vorstellungen als ein Maschinenbauer, Informationstechniker oder Fleischer oder
deren -innen. Gewisse Berufskreise lasse ich mal außer Betracht.
- H.A.R.R.Y.
- Beiträge: 1083
- Registriert: 01 Okt 2012, 08:38
- Wohnort: Westpfalz
Re: Deutsches Wort für "Bumper"
Hallo Esther,
eventuell hilft Dir Fachliteratur aus dem Bereich FTS (Fahrerlose Transportsysteme) weiter?
z. B. https://de.wikipedia.org/wiki/Fahrerlos ... itstechnik
Da ist von
Grüße
H.A.R.R.Y.
eventuell hilft Dir Fachliteratur aus dem Bereich FTS (Fahrerlose Transportsysteme) weiter?
z. B. https://de.wikipedia.org/wiki/Fahrerlos ... itstechnik
Da ist von
die Rede.Auffahrschutzsystem [...] taktil (mechanisch berührend, sog. „Bumper“)
Grüße
H.A.R.R.Y.
[42] SURVIVE - or die trying
Re: Deutsches Wort für "Bumper"
Hallo H.A.R.R.Y.,
funktioniert sicherlich mit akzeptabler gewünschter Wirkung nur bei angepaßten max. Geschwindigkeiten.
Auto-Scooter auf der Kirmes haben auch dicke Gummiwulste als "Bumper", allerdings soweit ich in
Erinnerung habe, ohne Detektierung und mit nicht allzu hoher Geschwindigkeit.
Möchte mich auch nicht auf gewisse Ansichten festlegen weil die Ansichten meist sehr fachspezifisch sind.
Ansonsten..., "Meist physikalisch vorhandene Tast-Organe mit möglicher humaner oder technischer Detektierung
und / oder Auswertung".
funktioniert sicherlich mit akzeptabler gewünschter Wirkung nur bei angepaßten max. Geschwindigkeiten.
Auto-Scooter auf der Kirmes haben auch dicke Gummiwulste als "Bumper", allerdings soweit ich in
Erinnerung habe, ohne Detektierung und mit nicht allzu hoher Geschwindigkeit.
Möchte mich auch nicht auf gewisse Ansichten festlegen weil die Ansichten meist sehr fachspezifisch sind.
Ansonsten..., "Meist physikalisch vorhandene Tast-Organe mit möglicher humaner oder technischer Detektierung
und / oder Auswertung".
Re: Deutsches Wort für "Bumper"
Hallo zusammen,
Ich möchte gerne noch mal die Ergebnisse der hier durchgeführten Expertenbefragung zusammenfassen. Alle anderen Recherchemöglichkeiten (Wikipedia, Suchmaschinenbefragung usw.) nach fachsprachlichen Begriffen für den "Bumper" als Berührungssensor bei einem Fahrroboter haben zu keinen weiteren Hinweisen geführt. Ich habe alle genannten Begriffe einer Gegenprüfung unterzogen. Genannt wurden:
- "Dämpfer": es fehlt der Aspekt der Sensorik. Eine Rückübersetzung führt zu "Dämpfer", das ist was anderes.
- "Stoßsensor": passt, wird in Zusammenhang mit Robotern verwendet.
- "Berührungssensor": passt auch, wird aber auch bei Greifrobotern verwendet. Daher möglicherweise zu allgemein.
- "Kollisionssensor": passt, wird in Zusammenhang mit Robotern verwendet.
- "Kollisionsschalter": passt, wird in Zusammenhang mit Robotern verwendet.
- "aktiver Stoßfänger": Begriff existiert, die seltenen Fundstellen verweisen aber auf was anderes.
- "Prallplatte", "Räumschild": verwendet, aber nicht in Zusammenhang mit Sensoren.
- "Abtastsystem": wird verwendet für Schallplatten (s. https://www.spektrum.de/lexikon/physik/abtastsystem/151)
- "Stoß-Fangvorrichtung": Null Treffer, scheint sehr ungebräuchlich zu sein.
- "Stoß-Fangeinrichtung": Null Treffer, scheint sehr ungebräuchlich zu sein.
- "Auffahrschutzsystem": verwendet für LKW, PKW und fahrerlose Transportsyteme, in der Regel mit Kamera, daher hier zu allgemein
- "Taktiles Auffahrschutzsystem": Null Treffer, scheint sehr ungebräuchlich zu sein.
Die Diskussion, ob das Ding bei Autos "Stoßstange" oder "Stoßfänger" heißt, ist für mich jetzt irrelevant. Für den von mir genannten Anwendungsfall ist meiner Meinung nach "Kollisionssensor" am besten geeignet. Dass nicht alle Begriffe, die bei einer derartigen Befragung genannt werden, gleich gut passen, ist völlig normal. Sollte jemand in der Zukunft sich für den Begriff interessieren, helfen die Ergebnisse der Überprüfung möglicherweise weiter.
Gruß
Esther
Ich möchte gerne noch mal die Ergebnisse der hier durchgeführten Expertenbefragung zusammenfassen. Alle anderen Recherchemöglichkeiten (Wikipedia, Suchmaschinenbefragung usw.) nach fachsprachlichen Begriffen für den "Bumper" als Berührungssensor bei einem Fahrroboter haben zu keinen weiteren Hinweisen geführt. Ich habe alle genannten Begriffe einer Gegenprüfung unterzogen. Genannt wurden:
- "Dämpfer": es fehlt der Aspekt der Sensorik. Eine Rückübersetzung führt zu "Dämpfer", das ist was anderes.
- "Stoßsensor": passt, wird in Zusammenhang mit Robotern verwendet.
- "Berührungssensor": passt auch, wird aber auch bei Greifrobotern verwendet. Daher möglicherweise zu allgemein.
- "Kollisionssensor": passt, wird in Zusammenhang mit Robotern verwendet.
- "Kollisionsschalter": passt, wird in Zusammenhang mit Robotern verwendet.
- "aktiver Stoßfänger": Begriff existiert, die seltenen Fundstellen verweisen aber auf was anderes.
- "Prallplatte", "Räumschild": verwendet, aber nicht in Zusammenhang mit Sensoren.
- "Abtastsystem": wird verwendet für Schallplatten (s. https://www.spektrum.de/lexikon/physik/abtastsystem/151)
- "Stoß-Fangvorrichtung": Null Treffer, scheint sehr ungebräuchlich zu sein.
- "Stoß-Fangeinrichtung": Null Treffer, scheint sehr ungebräuchlich zu sein.
- "Auffahrschutzsystem": verwendet für LKW, PKW und fahrerlose Transportsyteme, in der Regel mit Kamera, daher hier zu allgemein
- "Taktiles Auffahrschutzsystem": Null Treffer, scheint sehr ungebräuchlich zu sein.
Die Diskussion, ob das Ding bei Autos "Stoßstange" oder "Stoßfänger" heißt, ist für mich jetzt irrelevant. Für den von mir genannten Anwendungsfall ist meiner Meinung nach "Kollisionssensor" am besten geeignet. Dass nicht alle Begriffe, die bei einer derartigen Befragung genannt werden, gleich gut passen, ist völlig normal. Sollte jemand in der Zukunft sich für den Begriff interessieren, helfen die Ergebnisse der Überprüfung möglicherweise weiter.
Gruß
Esther