Hilfe bei Übersetzung technischer Dokumente für Robo Pro
Verfasst: 19 Sep 2025, 14:05
Hallo zusammen
ich arbeite gerade an einem etwas komplexen Robo Pro Projekt und muss technische Dokumente und Anleitungen mit Kollegen im Ausland teilen. Dabei sind einige Handbücher und Zertifikate auf Deutsch, und ich bin mir nicht sicher, ob meine eigene Übersetzung wirklich ausreicht, damit alles korrekt verstanden wird – vor allem, wenn es um Montagepläne oder offizielle Unterlagen geht. Hat jemand von euch schon Erfahrung damit, technische oder offizielle Dokumente für fischertechnik Projekte übersetzen zu lassen? Ich würde gerne Fehler vermeiden und sicherstellen, dass alles richtig verstanden wird. Tipps oder Erfahrungsberichte wären super hilfreich.
ich arbeite gerade an einem etwas komplexen Robo Pro Projekt und muss technische Dokumente und Anleitungen mit Kollegen im Ausland teilen. Dabei sind einige Handbücher und Zertifikate auf Deutsch, und ich bin mir nicht sicher, ob meine eigene Übersetzung wirklich ausreicht, damit alles korrekt verstanden wird – vor allem, wenn es um Montagepläne oder offizielle Unterlagen geht. Hat jemand von euch schon Erfahrung damit, technische oder offizielle Dokumente für fischertechnik Projekte übersetzen zu lassen? Ich würde gerne Fehler vermeiden und sicherstellen, dass alles richtig verstanden wird. Tipps oder Erfahrungsberichte wären super hilfreich.